Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - bkleinbreteler

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 9 de proksimume 9
1
221
Font-lingvo
Italia Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Kompletaj tradukoj
Angla Rejoice at my singing, o leafy woods
218
Font-lingvo
Italia Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Maagd, geheel van liefde, O moeder des goedheid, O moeder...
Angla Compassion
Franca Vierge, tout amour
52
Font-lingvo
Greka ΕΥΧΕΣ
ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Kompletaj tradukoj
Nederlanda wens
Serba Zelim
400
Font-lingvo
Nederlanda De ondergeteknde geeft bij deze volmacht aan de...
De ondergetekende geeft bij deze volmacht aan de personen werkzaam ten kantore van ..., zo tezamen als ieder van hen afzonderlijk, om voor en namens ondergetekende te verkopen en te leveren.
Te dien einde:
- de notariële aktie van levering te doen opmaken en te ondertekenen;
- de koopsom te ontvangen en daarvoor kwijting te verlenen;
- het verkochte in eigendom over te dragen,
in het algemeen alles meer te doen wat de gevolmachtigde terzake nodig en/of gewenst acht, zulks met de macht van substitutie.

Kompletaj tradukoj
Greka Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δια του παρόντος ...
1